Перевод "мировой рекорд" на английский

Русский
English
0 / 30
мировойworld first-class first-rate
рекордrecord
Произношение мировой рекорд

мировой рекорд – 30 результатов перевода

Сейчас ваша страна привлекает к себе большое внимание.
Во всяком случае, я читал у нас, что Миранда удерживает мировой рекорд по убийствам на душу населения
Полковник, вы ошибаетесь.
Your country draws a lot of attention these days, especially here.
I read that Miranda holds the world record for the number of homicides per capita.
You're mistaken, Colonel. Not at all.
Скопировать
По крайней мере, я смогу заплатить по счетам.
И теперь мировой рекорд будет побит, не так ли?
Но не мной. Я уезжаю в Бонвиль. Он в Юте.
At least I could pay my bill here.
And now the world record remains to be broken, n'est-ce pas? Not by me.
I'm off to Bonneville, to the Utah.
Скопировать
Ты знаешь, как вскружить девушке голову.
Я обладатель мирового рекорда, и со мной нет смысла соперничать. Толпа скандирует мое имя.
Я смотрю на трибуну и вижу тебя.
You really know how to sweet-talk a girl.
I'll be coming down that backstretch, burning all eight cylinders, a world record in my hand, blowing past all the competition, the crowd cheering me on.
I'll look up in the stands, and there you'll be.
Скопировать
- Давай, вперед!
Префонтейн упускает мировой рекорд, но улучшает американский на 7 секунд.
- Поздравляю, ты сделал это!
Kick! Kick! Kick!
Prefontaine misses the world record, but shatters his own American record by seven seconds.
Congratulations. You did it.
Скопировать
Насколько я знаю, Бэдфорд - действущий рекордсмен мира.
А Вирен установил мировой рекорд на 3000 м в прошлом месяце.
Вирен действительно хорошо бегает, это так.
Last I looked, bedford was the world record holder.
Viren just set a world record in the two-mile last month.
Viren's been running good races, true.
Скопировать
Знаешь, Джим, есть как минимум один человек, который должен быть очень озабочен увиденным, это Стив Префонтей.
Предыдущий мировой рекорд держался с 1965 года...
Глянь.
I'll tell you, Jim, there's one man in these stands... That had better be worried having watched this race, and that's Steve prefontaine.
The world record of Ron Clarke had stood since 1965. There was Frank Shannon.
Look.
Скопировать
Я собираюсь пробегать 3 км за 3:49 к концу первого курса университета.
Это на 2 секунды меньше мирового рекорда Райана.
Как ты себе это представляешь, Руб?
I'm going to run a 3:49 here by my junior year.
That's two seconds under ryun's world record.
How you gonna do that, rube?
Скопировать
- И Вирен устремляется к победе.
Лассе Вирен побеждает с мировым рекордом - 27:38,3, почти на секунду улучшая предыдущий рекорд - 27:39,4
Знаешь, Джим, есть как минимум один человек, который должен быть очень озабочен увиденным, это Стив Префонтей.
And viren's going to hold it!
Lasse viren the winner, 27:38. That breaks the world record of 27:39.4... By about half a second.
I'll tell you, Jim, there's one man in these stands... That had better be worried having watched this race, and that's Steve prefontaine.
Скопировать
"Я устрою ожесточенную концовку, и тогда все увидят, что нет других победителей, кроме меня".
"Я утверждаю, что Стив Префонтейн станет олимпийским чемпионом на дистанции 5000 м, и установит мировой
Ведь сегодня 21-летнему Стиву предстоит соперничать с очень опытными парнями.
"what I'm gonna try to do is work it out so it'll be a pure guts race at the end. And if it is, I'm the only one who can win."
I think Steve prefontaine... Will be the olympic 5,000 meter champion. I think he will break the world's record of 5,000 meters, but I think he will have to do it in Montreal.
Because today, Steve prefontaine, 21 years old, is running up against the very big boys.
Скопировать
В 1978 г. Конгресс США выпустил Постановление о Любительском Спорте, согласно которого атлеты-любители могли принимать участие в управлении и развитии своего спорта.
Мэк Уилкинс установил мировой рекорд в метании диска в 1976 г.
и выиграл золото на Олимпийских Играх 1976 г. в Монреале.
¶ may God bless and keep you always ¶
¶ may your wishes all come true ¶ ¶ may you always do for others ¶
¶ and let others do for you ¶
Скопировать
Они оставили итог на самый быстрый финиш.
Но Вирен, обладатель мирового рекорда на 10.000 метров уже лидирует.
Насчёт бега Вирена в прошедшие шесть недель царила уверенность.
They have left this one for the fastest finisher.
But Viren, the world-record holder at 10,000 meters already leads.
Viren, there's been a certainty about his running in the past 6 weeks.
Скопировать
Ему остался один круг!
Он идёт на мировой рекорд.
Осталось 200 метров, Стив Префонтейн...
He's got one lap to go!
He's on world-record pace.
200 meters to go, Steve Prefontaine...
Скопировать
Пре на дорожке делал всё буквально всё что может сделать бегун на дорожке.
[Общественная панихида, 3 июня 1975] ...и не успел достичь, был мировой рекорд на 3 мили.
Последнее что Пре сказал мне, что в следующий раз, когда он побежит три мили, он пробежит их за 12 минут 36 секунд, побив мировой рекорд на 12 секунд.
Pre did everything on a track just about everything on a track that a runner can do.
One thing Pre cherished most that he never got was the world record at 3 miles.
The last thing Pre said to me was that the next time he'd run three miles he'd do it in 12 minutes and 36 seconds beating the world record by 12 seconds.
Скопировать
О чём Пре мечтал больше всего,... [Общественная панихида, 3 июня 1975] ...и не успел достичь, был мировой рекорд на 3 мили. [Общественная панихида, 3 июня 1975]
сказал мне, что в следующий раз, когда он побежит три мили, он пробежит их за 12 минут 36 секунд, побив мировой
Мы засекаем время панихиды.
One thing Pre cherished most that he never got was the world record at 3 miles.
The last thing Pre said to me was that the next time he'd run three miles he'd do it in 12 minutes and 36 seconds beating the world record by 12 seconds.
We're timing the eulogy.
Скопировать
Время на три километра: 8:20:02.
Они на 150 ярдов отстают от Рона Кларка... [137 метров] ...когда он установил свой мировой рекорд.
Ужасающее, должно быть, напряжение у тех у кого нет полной уверенности в своих спринтерских способностях.
The time at 3 kilometers is 8:20:2.
They're 150 yards slower than Ron Clarke when he set his world record.
The suspense must be appalling among those who haven't total confidence in their sprinting ability.
Скопировать
12 четвертей по 63 секунды на четверть это 12:36.
12:36, Стив Префонтейн мировой рекорд!
63 секунды, бум!
63 seconds per quarter for 12 quarters is 12:36.
12:36, Steve Prefontaine world record!
63 seconds, boom!
Скопировать
И мы остановили часы в 12 минут и 36 секунд.
Время мирового рекорда которым Стив Префонтейн был бы достаточно удовлетворён.
Черт, позволь мне подвезти тебя еще немного.
And we stopped the clock at 12 minutes and 36 seconds.
A world-record time with which Steve Prefontaine would have been well satisfied.
Damn, I wish you'd let me take you on a bit further.
Скопировать
Я принял решение.
За следующие три недели я на 12 секунд побью мировой рекорд на 3 мили.
Серьёзно?
I've made a decision.
In the next 3 weeks I'll break the world record in the 3-mile by 12 seconds.
No kidding?
Скопировать
Пойдём заценим.
Темп тянет на мировой рекорд.
Боб Уобелл от Орегона на дорожке для прыжков в длину.
Let's go check this out.
That's world-record pace.
Oregon's Bob Wobell is on the long jump runway.
Скопировать
Это самое большое поле для 5000 метров в истории Олимпиады.
10 из них установили мировые рекорды или выиграли важные чемпионаты.
Пошла!
This is the greatest 5000 meter field in Olympic history.
10 of these men have set world records or won championships.
Bring it in!
Скопировать
Финн Вирен, чемпион на 10.000 метров.
Обладатель мирового рекорда.
Когда я беседовал со Стюартом и Префонтейном я спросил, как, по их мнению, может обернуться гонка.
Viren of Finland, the 10,000-meter champion.
A world-record holder.
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
Скопировать
У него психологическое преимущество.
Вот он, побеждает с мировым рекордом всего несколько дней назад.
Особой тактики у меня нет.
He has the psychological edge.
Here he is, winning in world-record time just a few days ago.
I have no specific tactic.
Скопировать
И?
У него мировой рекорд на 2 мили, Пре.
По-моему мы на отборочных бежим 5000, Билл.
So?
He holds the world record at 2 miles.
I think we're running the 5000 at the trials.
Скопировать
А сейчас, дамы и господа, тишина, выступает мэр Кесвик.
Всего наилучшего в установлении мирового рекорда в скорости на воде.
Божьей скорости, сэр, божьей скорости!
Ladies and gentlemen, we are going to hear the "Mayor" of Keswick.
"Ladies and gentlemen, I am sure you'll all like to join me in wishing Charles Arundel the very best as he prepares to make his leave to attempt to break the water speed record.
Godspeed, son. Godspeed, and good luck."
Скопировать
Ну что ж, поздравляю.
Вам удалось побить мировой рекорд по количеству дырок в зубах.
- О Боже.
Well, congratulations.
You've managed to break the world record for cavities.
- Oh, dear.
Скопировать
Готово, еще и время осталось.
- Это может быть новый мировой рекорд.
- Не хотелось бы читать вам нотации но просто стыдно, что взрослые, хорошо образованные люди и Джоуи не могут назвать все штаты.
Done, with time to spare.
- Ooh, this may be a new world's record.
- You know, I hate to lecture you guys but it's kind of disgraceful that a group of well-educated adults and Joey, can't name all the states.
Скопировать
И вот взлетают голуби мира. По распоряжению фюрера сейчас начнется пушечная стрельба.
В первые же дни побиты мировые рекорды.
Но главная сенсация - результат забега на стометровке чернокожего американца Оуэнса.
There go the peace doves... followed by cannon shots, ordered by the Führer himself.
Immediately, fabulous records are being set.
The biggest sensation of the day is caused by American negro Jesse Owens... who participated in the 100 metres.
Скопировать
Весь народ признает этот невероятный подвиг совершенный замечательным юным гонщиком!
Тоби побил мировой рекорд!
Сейчас его отведут к стенду и вручат награду за невероятный подвиг!
The whole nation recognizes this incredible feat quite remarkable young racer!
Toby broke the world record!
Now it'll take to the stand hand the award for the incredible feat!
Скопировать
Двукратная скорость звука.
Практически пятьсот милей в час... и новый мировой рекорд!
Это необыкновенная удача для прессы.
Mach 2.
Almost 1,500 miles per hour... and a new world record!
It's a field day for the press.
Скопировать
Ты думаешь, на викторине оттуда берут вопросы?
"Мировой рекорд по засовыванию мишек-гамми в одну ноздрю".
-Эээ, 604 штуки, Токстет О'Грейди, США.
Do you think that's where they get the questions from?
"The world record for stuffing marshmallows up one single nostril."
- Um, 604, Toxteth O'Grady, U.S.A.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мировой рекорд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мировой рекорд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение